Ich hänge sehr am Lustenauer Dialekt, sagt Sieglinde Fitz-Grabher (85). Mein Vater war Mundartdichter, ich habe mein ganzes Leben in Lustenau verbracht. Das hat mich geprägt. In ihrer Famile, so die 85-Jährige weiter, habe der Dialekt immer eine große Rolle gespielt. Diese starke Identifikation mit der Lustenauer Mundart sieht Sieglinde Fitz-Grabher jedoch immer mehr schwinden. Leider hat sich der Gebrauch des Dialekts sehr verändert, viele Wendungen, Worte und Ausdrücke werden heute gar nicht mehr benutzt.
Pfiffus, Pfättono und Louot
Zu diesen alten Audrücken gehören der Pfiffus (Schmetterling), die Pfättono (Dachrinne) sowie die Louot (Einkaufstüte). Diese und unzählige weitere Ausdrücke hat Sieglinde Fitz-Grabher in ihrem Wörterbuch Lustenauer Mundart gesammelt. Für die 85-Jährige ein sehr wertvoller Schatz.
Lustenau – “Pfiffus und Pfättono: So spricht Lustenau
VOL Live
Du hast einen Hinweis für uns? Oder einen Insider-Tipp, was bei dir in der Gegend gerade passiert? Dann melde dich bei uns, damit wir darüber berichten können.
Wir gehen allen Hinweisen nach, die wir erhalten. Und damit wir schon einen Vorgeschmack und einen guten Überblick bekommen, freuen wir uns über Fotos, Videos oder Texte. Einfach das Formular unten ausfüllen und schon landet dein Tipp bei uns in der Redaktion.
Alternativ kannst du uns direkt über WhatsApp kontaktieren: Zum WhatsApp Chat
Es hat einen Fehler gegeben! Bitte versuche es noch einmal.Herzlichen Dank für deine Zusendung.