Booker Prize for Vienna Resident David Szalay
The Vienna resident by choice, David Szalay, who was already on the Booker shortlist in 2016, is now the first Hungarian-British author to succeed with the novel "Flesh." The story is about István, a loner who rises from Hungarian housing estates to the London elite. The German translation by Henning Ahrens was recently published under the title "Was nicht gesagt werden kann" by Claassen-Verlag.
Booker Prize for a "hypnotic, captivating book"
"In many ways, István represents the stereotype of masculinity - physically focused, impulsive, alienated from his own feelings (and speechless for large parts of the novel: He is probably one of the most taciturn characters in literature). Nevertheless, this hypnotic, captivating book with its deliberately reduced prose draws an extremely moving life portrait of a person," states the jury's reasoning. Szalay has a Hungarian father and a Canadian mother. He studied literature at the University of Oxford and worked for many years in London and Budapest before moving to Vienna. His six books to date have been translated into over 20 languages.
(APA/Red)
This article has been automatically translated, read the original article here.
Du hast einen Hinweis für uns? Oder einen Insider-Tipp, was bei dir in der Gegend gerade passiert? Dann melde dich bei uns, damit wir darüber berichten können.
Wir gehen allen Hinweisen nach, die wir erhalten. Und damit wir schon einen Vorgeschmack und einen guten Überblick bekommen, freuen wir uns über Fotos, Videos oder Texte. Einfach das Formular unten ausfüllen und schon landet dein Tipp bei uns in der Redaktion.
Alternativ kannst du uns direkt über WhatsApp kontaktieren: Zum WhatsApp Chat
Herzlichen Dank für deine Zusendung.