Artmann-Wörterbuchausdrücke am Flughafen Wien zensiert

Am neuen Terminal “Skylink” des Flughafens Wien-Schwechat sollten die Passagiere auf Österreichisch begrüßt werden – mit dem Inhalt des “Wörterbuchs Österreichisch-Deutsch“, 1995 zusammengestellt von H. C. Artmann und Astrid Wintersberger.
Das Werk wurde, samt englischer Übersetzung, auf Glastafeln gedruckt und vor einigen Wochen installiert. Nachdem allerdings herbe Austriazismen wie “Futlapperl” oder “wischerln” entdeckt wurden, wurden die die Tafeln mit Packpapier verdeckt.
Neue Schriftzüge am Flughafen Wien
Die inkriminierten Wörter sollen nun durch “Willkommen”-Schriftzüge ersetzt werden, wie das Nachrichtenmagazin “profil” in einer Vorabmeldung berichtet.
Es sei “unerlässlich, dafür Sorge zu tragen, dass Passagieren keine potenziell fremdenfeindlichen, diskriminierenden, frauenfeindlichen oder religiöse Gefühle verletzende Inhalte aufgezwungen werden”, so Flughafen-Sprecher Peter Kleemann.
(APA)
Du hast einen Hinweis für uns? Oder einen Insider-Tipp, was bei dir in der Gegend gerade passiert? Dann melde dich bei uns, damit wir darüber berichten können.
Wir gehen allen Hinweisen nach, die wir erhalten. Und damit wir schon einen Vorgeschmack und einen guten Überblick bekommen, freuen wir uns über Fotos, Videos oder Texte. Einfach das Formular unten ausfüllen und schon landet dein Tipp bei uns in der Redaktion.
Alternativ kannst du uns direkt über WhatsApp kontaktieren: Zum WhatsApp Chat
Herzlichen Dank für deine Zusendung.