Als John Carew beim letzten Spiel seines Fußball-Clubs Stoke City auflief, präsentierte er stolz sein neustes Tattoo. Auf seinem Hals prangte in französischer Sprache der Schriftzug Ma Vie, Mes Régles, und genau hier dürfte dem Tätowierer seines Vertrauens ein gravierender Fehler unterlaufen sein.
Falscher Akzent verändert den Sinn des Tattoos
Der Spruch sollte übersetzt eigentlich Mein Leben, meine Regeln bedeuten, aber der Verfasser des Tattoos hat etwas gepatzt. Er hat den französischen Akzent in die falsche Richtung gesetzt und so wurde aus dem Wort règles das Wort régles und dieses bedeutet nicht Regel, sondern Menstruation.
Du hast einen Hinweis für uns? Oder einen Insider-Tipp, was bei dir in der Gegend gerade passiert? Dann melde dich bei uns, damit wir darüber berichten können.
Wir gehen allen Hinweisen nach, die wir erhalten. Und damit wir schon einen Vorgeschmack und einen guten Überblick bekommen, freuen wir uns über Fotos, Videos oder Texte. Einfach das Formular unten ausfüllen und schon landet dein Tipp bei uns in der Redaktion.
Alternativ kannst du uns direkt über WhatsApp kontaktieren: Zum WhatsApp Chat
Herzlichen Dank für deine Zusendung.