Bregenz. Im Foyer des Theater am Kornmarkt präsentierte das Franz-Michael-Felder-Archiv die Neuübersetzung von Tolstois “Anna Karenina”
Rosemarie Tietze überraschte die Zuhörer mit einem neuen sprachlichen Gewand bei der Lesung des von Lew Tolstois berühmten Romanes “Anna Karenina”.
Lew Tolstoi (1828-1910) hat mit “Anna Karenina” einen der berühmtesten Romane aller Zeiten geschaffen. Thomas Mann sprach vom “größten Gesellschaftsroman der Weltliteratur”. Das 1877/78 erstmals veröffentlichte Werk ist nicht zuletzt durch Verfilmungen, u.a. mit Greta Garbo, weltweit bekannt. Die tragische Ehebruchsgeschichte der jungen, schönen Anna Karenina, die sich in den Offizier Wronski verliebt und schließlich vor den Zug wirft, ist zugleich eine romanhafte Kulturgeschichte Rußlands in einer Übergangsepoche.
Rosemarie Tietzes Übersetzung ist die erste vollständig kommentierte Ausgabe und gibt Tolstois Sprache ein modernes, frisches Gewand. “Ein Glücksfall”, hieß es dazu in “Die Zeit”. Rosemarie Tietze, geboren 1944, lebt in München. Sie ist Initiatorin des Deutschen Übersetzerfonds, übersetzt und präsentiert russische Literatur (Andrej Bitow, Vladimir Nabbokov, Boris Pasternak). Auszeichnungen: U.a. Johann-Heinrich-Voß-Preis, Paul-Celan-Preis.
Du hast einen Hinweis für uns? Oder einen Insider-Tipp, was bei dir in der Gegend gerade passiert? Dann melde dich bei uns, damit wir darüber berichten können.
Wir gehen allen Hinweisen nach, die wir erhalten. Und damit wir schon einen Vorgeschmack und einen guten Überblick bekommen, freuen wir uns über Fotos, Videos oder Texte. Einfach das Formular unten ausfüllen und schon landet dein Tipp bei uns in der Redaktion.
Alternativ kannst du uns direkt über WhatsApp kontaktieren: Zum WhatsApp Chat
Es hat einen Fehler gegeben! Bitte versuche es noch einmal.Herzlichen Dank für deine Zusendung.