Der britische Indologe William Jones (+1794 Kalkutta) lernte bei den Brahmanen „Sanskrit“ und erkannte als einer der Ersten unsere genetische Verwandtschaft mit der ca. 1200 v. C. entstandenen gemeinsamen Ursprache „Indo-Europäisch“.Der größte Teil der Sprachentwicklung liegt zwar im Dunkeln, Sanskrit ist aber bis heute die heilige Sprache der Hindus. Auch im Deutschen finden sich Sanskrit-Lehnwörter („ausgeliehene Wörter“) wie „Arier, Avatar, Bhagwan, Guru, Dschungel, Lack, Ingwer, Orange, Karma, Mandala, Mantra, Nirwana, Tantra, Yoga“.
Wenn eine Watzeneggerin sagt: „I hio im Huus an Guru kaporat“ (ich habe im Haus einen Guru genommen) hat sie mit Gotisch (huus), Sanskrit (guru) und Lateinisch (capere) ihre sprachgenetische Verwandtschaft offen gelegt.
Mit der Wiederbesiedelung Europas nach der letzten Eiszeit, vor rund 10.000 Jahren, soll etwa ab 3000 v. C. unsere sprachliche Entwicklung zwischen dem Schwarzen und dem Kaspischen Meer begonnen haben. Da kamen indogermanische Nomaden und Viehzüchter. Bis heute lassen sich im der deutschen Sprache Relikte ausmachen. Unsere Sprach-Verwandten sind also nicht nur Dütsche und Schwizzar Alemannen sondern weit mehr.
Vor zwei Wochen fand auf dem Zanzenberg das dreitausendjährige Verwandtschaftstreffen statt. Da hörte ich, drei Finger aufs Herz, fast alle Sprachen der großen Äste des Indoeuropäischen Sprachenbaumes. Hei, da wurde usländisch palavert und geschnattert: Isländisch, Englisch, Gälisch, Norwegisch, Schwedisch, Dänisch, Friesisch, Niederländisch, Platt, Alemannisch, Schwäbisch, Bairisch auf dem ersten Ast. Daneben auf dem zweiten schnabelten sie Spanisch, Katalanisch, Portugiesisch, Französisch, Rätoromanisch, Rumänisch, Italienisch. Ein Kardinal aus dem Vatikan brummelte Lateinisch. Vom Osten her landeten slowakische, tschechische, polnische, ukrainische, weissrussische, lettische, litauische, russische, slowenische, kroatische, serbische, mazedonische und bulgarische Schnäbel auf dem dritten Ast. Bulgarisch, Griechisch, Kurdisch, Ossetisch, Persisch, Paschtu, Panjabi, Pamirisch, Nepali, Urdu, Hindi, Belutschisch, Sindhi, Marathi, Assam, Bengalisch, (Singhalisch) klangen wie aus Tausendundeinernacht auf dem vierten Blätterwerk. Auf Ast fünf und sechs quakte es Albanisch und Armenisch. So viele Schnäbel, so viele Verwandte. (Hoffentlich bleiben nicht alle). Ein großes Fest der Sprachen und Kulturen! Alles war da. Nur das Ländlä-Radiodio fehlte. Der ORF gab in Schruns den Quotenschnabel. Mit Großaufwand. Darum war dort auch Wallners Bernhardiner live dabei und knurrte weinerlich ins Mikro, dass er nicht singen könne. Klementine strahlte ihr Happy-Face ins V-heute. Zum Glück kam die Peinlichkeit um Kultur nach Acht nur im Radiodiolä und keiner hat‘s gehört.
Du hast einen Hinweis für uns? Oder einen Insider-Tipp, was bei dir in der Gegend gerade passiert? Dann melde dich bei uns, damit wir darüber berichten können.
Wir gehen allen Hinweisen nach, die wir erhalten. Und damit wir schon einen Vorgeschmack und einen guten Überblick bekommen, freuen wir uns über Fotos, Videos oder Texte. Einfach das Formular unten ausfüllen und schon landet dein Tipp bei uns in der Redaktion.
Alternativ kannst du uns direkt über WhatsApp kontaktieren: Zum WhatsApp Chat
Es hat einen Fehler gegeben! Bitte versuche es noch einmal.Herzlichen Dank für deine Zusendung.